|
转瞬即逝
「转瞬」という語を簡単に言い換えると、「转眼」です。
他转眼不见了。
/彼はすぐに見えなくなった。
また「即逝」は、時間が過ぎ去ったときに使う語です。
次はある有名な本の題名です。
『转瞬即逝的时光』
プルーストの『失われた時を求めて』ですね。
瞬く間に過ぎる・変わる・見えなくなる・なくなるという事象について言うときに使います。 どのような場合に使うのか、例文をみて理解を深めてください。
电视画面转瞬即逝,不能給人留下深刻印象,很快就被人所遗忘。
/テレビの画面は瞬く間に変わり、見る人に深い印象を残せず、すぐに忘れられる。
―「(時間が)短い」ものを表現できます。
请抓住转瞬即逝的机会。
/またとない貴重なチャンスをつかんでください。
―ぼんやりしていると失ってしまう==>「貴重な」ものを言うとき。
人生如梦,转瞬即逝。
/人生は夢のようにはかないものだ。
―「即逝」(過ぎ去ってしまう)に比重を置いて「はかない」意味を強調します。
十多年转瞬即逝。
/十数年という月日はあっという間だった。
―逆に「転瞬」に重点を置き、「あっという間」と言いたいときにも使えます。 |